سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو با حضور ایران افتتاح شد | ناشران ایران در کنار ناشرانی از آلمان، بلاروس، قزاقستان، چین و ارمنستان
تاریخ انتشار: ۱۱ شهریور ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۹۱۱۱۷۱
به گزارش خبرنگار فرهنگ و هنر همشهری آنلاین، در سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو، خانه کتاب و ادبیات ایران در غرفهای به مساحت ۲۷ مترمربع با مشارکت رایزنی فرهنگی کشورمان در مسکو به معرفی و عرضه بیش از ۱۵۰ عنوان کتاب با موضوعات ادبیات پایداری و دفاع مقدس، دانشگاهی و آموزش زبان فارسی به زبانهای فارسی، انگلیسی و روسی میپردازد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
برگزاری آنلاین نمایشگاه بینالمللی نانفیکشن مسکو با حضور سوتلانا الکسیویچ
یک هفته با داستایفسکی در تهران
در این دوره از نمایشگاه، بیش از ۳۵۰ برنامه جنبی با حضور بیش از ۱۰۹ نویسنده تدارک دیده شده است که بخشی از آنها به صورت مجازی برگزار خواهد شد. ۷۰ برنامه نیز به گروه سنی کودک و نوجوانان اختصاص دارد.
در این دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو شرکتکنندگانی از کشورهای ایران، قزاقستان، قرقیزستان، بلاروس، ارمنستان، چین و آلمان به معرفی جدیدترین آثار خود خواهند پرداخت.
بهناز ضرابیزاده و حمید حسام از نویسندگان حوزه دفاع مقدس نیز در غرفه خانه کتاب و ادبیات ایران حضور دارند و به معرفی آثار خود می پردازند.
کتابهای «دختر شینا»، «ساجی» و «گلستان یازدهم» از آثار بهناز ضرابیزاده به زبان روسی ترجمه و منتشر شده است. همچنین کتاب «گلستان یازدهم» نشان طلایی جایزه ادبی اوراسیا را دریافت کرده است.
کتابهای «آب هرگز نمی میرد»، «مهاجر سرزمین آفتاب» و «وقتی مهتاب گم شد» نوشته حمید حسام نیز به زبان روسی ترجمه و منتشر شدهاند. تقریظ مقام معظم رهبری(مدظله العالی) بر کتاب «مهاجر سرزمین آفتاب» منتشر شده است.
لازم به ذکر است؛ معرفی صنعت نشر ایران، نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران و طرح گرنت در قالب بروشور و کاتالوگ، دیدار با ناشران بزرگ روسیه، دیدار با مدیران نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو و انجمنهای نشر آن کشور و همچنین برگزاری برنامههای فرهنگی با حضور بهناز ضرابی زاده و حمید حسام از فعالیتهای خانه کتاب و ادبیات ایران در سی و پنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو خواهد بود.
در اولین روز این نمایشگاه کاظم جلالی(سفیر جمهوری اسلامی ایران در روسیه)، یاسر احمدوند (معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) و حسین دیوسالار (مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی) ضمن حضور در غرفه خانه کتاب و ادبیات ایران در جریان فعالیتهای غرفه در طول برگزاری این نمایشگاه قرار گرفتند.
سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو از یازدهم شهریور آغاز به کار کرده و تا چهاردهم شهریور ماه در مرکز نمایشگاهی گوستینی دیور میزبان علاقهمندان به کتاب خواهد بود. این نمایشگاه یکی از بزرگترین و مهمترین رویدادهای فرهنگی روسیه، اروپای شرقی و آسیای مرکزی در حوزه کتاب و فرهنگ است.
کد خبر 702604 برچسبها کتاب خارجی و نمایشگاه خارجی کتاب - نویسندگان و پدید آورندگان نمایشگاهمنبع: همشهری آنلاین
کلیدواژه: کتاب خارجی و نمایشگاه خارجی نمایشگاه نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو خانه کتاب و ادبیات ایران
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۹۱۱۱۷۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
کتاب بنیه فیلمساز را قوی میکند/ حتما به نمایشگاه کتاب تهران میروم
به گزارش قدس آنلاین به نقل از ستاد برگزاری سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران محمدحسین لطیفی کارگردان سینما و تلویزیون که تجربه فیلمسازی اقتباسی از کتاب «محمد؛ مسیح کردستان» پیرامون زندگی و زمانه شهید محمد بروجردی از فرماندهان دوران دفاع مقدس با عنوان «غریب» را در کارنامه دارد، با تاکید براینکه اساساً زیربنای هنرمند، اول استعداد و سپس مطالعه و آگاهی اوست، گفت: معتقدم پی و بتن یک فیلمساز باید سفت باشد که کتاب این کارکرد را برای او دارد.
وی افزود: اینکه من به عنوان فیلمساز استعداد دارم و هرچیزی را که در ذهن داشته باشم، بنویسم نهایتا برای یک فیلم کارایی خواهد داشت و در ادامه قابل تکرار نیست. قطعاً من به تمام جوانها خواهم گفت؛ نباید کتاب از دستتان بیفتد تا در موضوع و آن چیزی که دوست دارید، قوی شوید.
لطیفی همچنین به موضوع اقتباس سینما از کتاب اشاره کرد و ادامه داد: در اقتباس یک متنی وجود دارد که به متنی دیگر و در قالب دیگری در میآید. یعنی یک رمان نوشته شده که بر اساس آن رمان اقتباسی صورت میگیرد. اقتباس روایت نعل به نعل کتاب نیست، چرا که قالب فیلم تفاوت با قالب رمان دارد. اقتباس یعنی اینکه ابتدا روح کار و شخصیتها از رمان اخذ شود. در ادامه یکسری سکانسهای حیاتی مشخص و سپس روایت در یک قالب دیگر آغاز شود. قالب متفاوت میشود، اما رگ و پی مسئله در قصه کتاب است. در برنامهام است تا با اقتباس از رمان دو جلدی «از عشقاباد تا عشقآباد» منصور انوری فیلم «عشق آباد» را بسازم. نمونه اقتباس در دوران قبل از انقلاب سریال «دایی جان ناپلئون» است و ما وقتی سریال و فیلم را در کنار هم قرار میدهیم، میفهمیم که رمان خیلی قویتر است. اقتباس را باید برای نسل جدید تدریس کرد.
او درباره تجربه حضور در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران گفت: یکی از علاقهمندیهای من حضور در نمایشگاه کتاب تهران است اما گاهی من در زمان نمایشگاه مشغول پروژههایی بودهام که امکان حضور در نمایشگاه را از من میگرفت، اما امسال حتماً سعی خواهم کرد در نمایشگاه حضور داشته باشم.
کارگردان فیلم «غریب» مرادوه اهالی سینما با اهالی قلم و نویسندهها و ناشران را موجب پیشرفت سینما دانست و تاکید کرد: کتابهای هنری و نفیس که مربوط به سینما است سهم کمی از تولیدات ناشران را دارند و کتابهای تخصصی ما در عرصههای فیلمسازی و کارگردانی خیلی دیر چاپ میشوند و میان ناشران این کتابها سهم کمی را میان ناشران به خود اختصاص دادهاند که امیدوارم این روند تغییر کند.
سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «بخوانیم و بسازیم» از ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت (۱۴۰۳) در محل مصلی امام خمینی(ره) به شکل حضوری و در سامانه ketab.ir به صورت مجازی برگزار میشود.